-
1 det
[de:t (el. de:)]pron.это————————[de:t (el. de:)]pron.————————артикль (опр.) -
2 det var som tusan!
det var som tusan!вот черт! -
3 det
I pron1) pers см. den I, 1)2) dem см. den 1), 2)3) indef как грамматическое подлежащее, ударения не несёт и не переводится:det dages (gryr —, lysner) светает
det var en gang:
б) как-то раз, однаждыII определённый препозитивный артикль среднего родасм. den IIdet gode — что-л. хорошее (при субстантивации прилагательных в ед. ч.)
-
4 det var så let
не стоит (пожалуйста) -
5 Det var som fan
Ни хуя себе (выражение удивления, дословно: черт показался)Svensk-ryskt lexikon av slang och svordomar > Det var som fan
-
6 Det var som själva katten!
Вот черт! ( дословно: это было как сам кот!)Svensk-ryskt lexikon av slang och svordomar > Det var som själva katten!
-
7 hur var det här då?
hur var det här då?ну что у нас? -
8 sol-och-vår
[²so:låv'å:r]subst.брачное мошенничество, брачная афераsol-och-vårare--брачный мошенник, брачный аферист -
9 slikslag
-
10 være
I pres er, pret var, p.p. vært1) быть, существовать, житьdet (der) er — имеется, есть, существует
det (der) var engang... — жил-был, жили-были
han var ikke mer... — и его не стало
2) бывать, находиться, присутствоватьvære på be(i)nene — встать, быть на ногах
være til tjeneste — быть (находиться) в распоряжении (чьём-л.)
4) в качестве глагола-связки употребляется:а) в сочетании с предикативами, выраженными существительными, прилагательными, местоимениями:б) в восклицательных и вопросительных выражениях:det var så det! — так, хорошо!
vær så god — |væ:∫'gu:|! пожалуйста! (при ответе)
vær så snill! — будьте так любезны!, будьте добры!
ja, det er det — да (краткий ответ)
la være — оставь(те), брось(те)
skal det være...? — не угодно ли..?, не подать ли вам...?
в) с причастием II — переходных глаголов для выражения пассива состояния:
г) с причастием II — непереходных глаголов для выражения состояния - результата предшествующего действия:
5) в качестве вспомогательного глагола употребляется для образования форм страдательного залога:6) в конструкциях:være på ( — + infinitiv) собираться, намереваться (сделать кто-л.)
være ved ( — + infinitiv) намереваться
være av:
а) обходиться без (чего-л. - med)være borte:
hun er borte — её нет, она в отъезде
være borte i én — увлечься кем-л.
være borte vekk:
а) разг. быть влюблённымб) исчезнуть, сгинутьв) пройти, уйти (о времени)г) (по)терять сознание, упасть в обморокvære etter Enenen —:
б) следить за кем-л.være forbi:
а) пройти, миноватьб) перестать, прекратитьсяvære i:
а) быть одетым (во что-л.)б) работать, служить (где-л.)være imot:
а) быть против (кого, чего-л.)være én imot — жить напротив кого-л.
б) противоречить (чему-л.)være inne:
han er inne — он дома, он пришёл
tida er inne — пора, время пришло
være inne i — быть в курсе чего-л., быть осведомлённым о чём-л.
være inne på:
а) напасть на мысль, найти путьvære med — принять участие, участвовать (в чём-л. - på)
være med Enenen —
а) сопровождать кого-л.б) быть вместе с кем-л.være oppe — быть на ногах, встать, подняться
være oppe i det med en — быть запанибрата с кем-л.
være til — быть, существовать
være ute:
а) быть в отсутствии (в гостях, в отъезде)в) выпасть, вылететь (о стёклах окон и т. д.)være ute og gå:
а) гулять, прогуливаться, разгуливатьб) происходить, случатьсяnå er allting ute! — всё кончено!, конец!
det er (d. e.) — то есть (т. е.)
det er det... — дело в том, что...
det var det... — дело было так...
II -te (-et), -t (-et)1) чуять2) нюхать, обнюхивать3) разузнать, разнюхать5) разметать по ветру, развеять -
11 jävla
[йЭвла]чертов (е..ный)принадлежащий сатанеиспользуется для усиления более–менее уничижительного существительного или прилагательного, относящегося к людям или предметам:Det var satans dumt sagt! Det var jävla dumt sagt! - Это было чертовски глупо сказано!Den satans ungen pissade på sig! Den jävla ungen pissade på sig! - Этот засранец описался!Jag har haft en satans dag! Jag har haft en jävla dag! - Черт, ну и денёк у меня был сегодня!————————Сокращённая форма слова jävlar, употребляется приблизительно как "fucking" в американском английском и относится как к людям, так и к вещам:Иногда другие слова лучше передают точное значение jävlaVilken jävla röra! - Ну и бардак!Vilken jävla otur! - Полный пиздец! ( дословно: чертовски не повезло)может также использоваться для усиления прилагательного:Возможно также употребление слова jävla для усиления положительного значения прилагательного:Det är en jävla bra hemsida - Пиздатая страничка!Någon djävla ordning ska det vara i ett parti! - В партии пора навести порядокDet var skit till snö i den jävla pisten! - На этом гребанном склоне вообще ни хуя снега нет! -
12 som
I pronкоторый, которая, которое, которые, что, ктоden (hvem) som — тот, который; та, которая
det (hva) som — то, которое
de som — те, которые
det er (var) jeg (du —, han, hun, vi, dere, de), som... как раз (именно) я (ты, он, она, мы, вы, они)
II konj1) как; так, как...det blir, som du har sagt — всё будет (останется) так, как ты сказал
slik (sådan) som — такой (такая), как...
således som — так, как...
så — + прилагательное - такой (такая, такое) же..., как...; столь же... как...
uten som — ничего, кроме...
som for (med) meg — разг. что касается меня, то...; что до меня, то...
2) в качестве, какsom om — словно, как бы
som oftest — очень часто, чаще всего
alt som, etter som — по мере того, как
-
13 godt
|got:|adv (komp bedre, supert best)godt og vel:
det har han godt av:
б) разг. так ему и надоfor godt — навсегда, всерьёз и надолго
-
14 etter
I adv1) позади2) спустяdagen etter — на следующий день, на другой день
3) указывает на интенсивность действия:han skriver så det står etter — он пишет так, что скрип стоит
han kjører så det står etter — он едет так, что пыль подымается (столбом)
4) указывает, что действие совершается с определённой целью, в определённом направлении:se etter — следить, выслеживать
høre etter — прислушиваться, подслушивать
sette etter — броситься (за кем-л.)
5) указывает, что действие совершается по определённому образцу:II prep1) в пространственном значении указывает на:а) местонахождение позади (после) данного предмета, заб) последовательное расположение ряда предметов один за другим, заholmene, som midt i fjorden, en etter en, fulgte hverandre innover — островки, которые в средине фиорда следовали один за другим
в) движение одного предмета непосредственно после другого, за, вслед зад) движение вдоль чего-л., вдоль, пое) движение под звуки чего-л., под2) во временном значении указывает на:а) последовательную смену явлений, событий, фактов, заб) промежуток времени, после которого произошло действие, спустя, после, черезetter fem åts forløp — пять лет спустя, через пять лет
3) указывает на следование одного предмета за другим по роли, значению, удельному весу и т. д., послеetter Oslo er Bergen den største by i Norge — Берген etter — следующий по величине после Осло город в Норвегии
4) указывает на сходство с оригиналом или подражание кому, чему-л., по, по сходству с, переводится также формой родительного падежа:5) указывает на соответствие свойствам, качествам, взглядам, обычаям, размерам, образцам, моделям, по, согласно6) указывает на цель действия:7) указывает на проявление внимания, заботы, интереса, тоски и т. д., по, оlenges etter noen — скучать о ком-л., тосковать по ком-л.
8) указывает на людей, предметы, оставшиеся после отъезда, ухода, смерти после; переводится также формой родительного падежа:9) после глаголов dra, rykke, sleppe, trekke — указывает на предмет, при посредстве которого производится действие или на который направлено действие, за
trekke en etter håret — таскать кого-л. за волосы
-
15 gjøre
gjorde, gjort1) делать, совершатьdet gjør ikke noe, det gjør ingenting — это ничего не значит, это неважно; это не имеет значения
det lar seg ikke gjøre — это невозможно, этого нельзя сделать
det er lettere sagt enn gjort — легче сказать, чем сделать
det var ikke annet å gjøre — ничего не оставалось делать, делать было нечего
gjort er gjort — что сделано, то сделано
ha med en å gjøre:
а) иметь дело с кем-л.б) иметь любовную связь с кем-л.gjøre meget (ut) av noe — извлечь пользу из чего-л., широко использовать что-л.
ikke gjøre noe ut av seg, ikke gjøre seg bemerket — держать себя скромно (незаметно)
2) делать, изготовлять (из чего-л. -av), строить, сооружать3) приготовлять, готовить, варить (пищу, обед, кофе и т. д.)4) создавать, писать (стихи)5) выполнять (долг, обязательства)6) причинять (огорчение, боль и т. п.), доставлять (неприятность)det gjør godt — это оказывает хорошее действие, это приятно
gjøre av en — разг. быть привязанным к кому-л.
7) устраивать (обед, празднество, вечер)8) производить (шум, впечатление, сенсацию)9) иметь значение, оказывать влияниеgjøre sitt:
в) вносить свой вклад во что-л.10) сочетания глагола å gjøre — с существительным в функции дополнения, см. под соответствующим существительным:
å gjøre motstand — см. под motstand
11) сочетания глагола å gjøre — с прилагательным см. под соответствующим прилагательным:
å gjøre lykkelig — см. под lykkelig
gjøre det av — разделаться (с кем-л. - med en)
gjøre etter — подражать, следовать примеру
gjøre i noe:
а) торговать чем-л.б) заниматься чем-л.gjøre en imot — делать кому-л. назло
gjøre opp:
а) зажигать (фонарь, лампу), разжигать, разводить (огонь)б) обрабатывать, потрошить (рыбу), ошкурить (деревья)в) подводить (итог), производить (расчёт)gjøre til — превращать во что-л.
gjøre unna — разделаться с чем-л.
gjøre noe ut — различить, разглядеть
-
16 dag
-en, -er1) деньgod dag! — добрый день!, здравствуйте!
hver eneste (evige, skapte) dag — каждый божий день
samme (følgende, neste) dag — в тот же (на следующий, на другой) день
en vakker dag — в один прекрасный день, как-то раз
om dagen — днём, в дневное время
tidlig på dagen — рано, спозаранку
ut på dagen — к вечеру, во второй половине дня
dag ut og dag inn, fra dag til dag, fra (den ene) dag til (den) annen — изо дня в день
dagen gryr — день занимается, светает
en dag — однажды, в один прекрасный День
en dag for sent — с опозданием на день, на День позже (чем следует)
2) сутки3) pl времена4) pl период (жизни)ende sine dager — окончить свой дни, скончаться
han har sett bedre dager — он видел лучшие дни, ему живётся сейчас неважно
bringe for dagen (for en dag) — выявлять, обнаруживать
komme for dagen (for en dag) — стать известным, выявиться, обнаружиться
ta av dage — убить, лишить кого-л. жизни
-
17 så
så[så:]pron.такой————————så[så:]adv.тоnär hon kom fram så var det stängt--когда она дошла, то там было закрыто————————så[så:]konj.так чтоjag hann i tid så jag kom in--я успел вовремя, так что я вошёл————————så[så:]adv.такså kan det gå!--так нельзя!————————så[så:]adv.такtill den grad, likaaktiviteten har aldrig varit så stor som nu--деятельность никогда не была так развёрнута, как сейчасdet var så kallt att hon förfrös tårna--было так холодно, что она отморозила пальцы на ногах————————såтак, таким образом, такой, так что, затем -
18 undrar
[²'un:drar]verbлюбопытствоватьjag undrar om du kan hjälpa mig?--не можешь ли ты мне помочь?är det något du undrar över?--тебе что-нибудь не ясно?undra på (det var inte konstigt) (att hon var glad)!--понятно, что ей веселоdet undrar jag (det betvivlar jag)--я сомневаюсь, позвольте усомниться -
19 aldri
adv1) никогдаbedre sent enn aldri — лучше поздно, чем никогда
på aldri den tid — с давних пор, очень давно
ikke for aldri det — ни за что на свете, ни за какие деньги
2) ни разу3) никоим образом не..., ни в коем случае не...aldri så ( — в сочетании с прилагательным или наречием) в наибольшей степени, как никогда
aldri så snart... —, aldri før... сразу как только...
aldri det slag — нисколько, ничуть, ни в малейшей степени
det gjør aldri det slag — это не играет ни малейшей роли, это нисколько не меняет дела
-
20 ebbe
I -n1) морской отлив, малая водаII -et, -et2) уменьшатьсяebbe av, ebbe ut — уменьшиться, исчезнуть, пропасть
См. также в других словарях:
Det som engang var — Studioalbum von Burzum Veröffentlichung 1993 Label Cymophane Productions Format … Deutsch Wikipedia
Det Som Engang Var — Det Som Engang Var … Википедия
Det Som Engang Var — Saltar a navegación, búsqueda Det Som Engang Var Álbum de Burzum Publicación agosto de 1993 Grabación abril de … Wikipedia Español
Det som engang var — Studio album by Burzum Released August 1993 … Wikipedia
Det var en gang — Directed by Ketil Jakobsen Written by Beata Krupska Ketil Jakobsen Narrated by Henki Kolstad Starring Morten Faldaas … Wikipedia
Det Ny Theater — Det Ny Teater The theatre seen from Vesterbrogade Address Vesterbro City Copenhagen Country … Wikipedia
Det bästa med Karin och Anders Glenmark — Studio album by Gemini Released 2005 Genre Pop Label … Wikipedia
Det norske Hedningsamfunn — oder auch nur Hedningsamfunnet oder DnH (deutsch: Die norwegische Heidengesellschaft) ist eine 1974 gegründete laizistische Organisation, deren Hauptziel darin besteht, die christlichen Einflüsse und den Einfluss der Norwegische Kirche in… … Deutsch Wikipedia
Det var paa Rundetaarn — Directed by Poul Bang Produced by John Olsen Written by John Olsen Starring … Wikipedia
Det Som Engang Var — Album par Burzum Sortie Août 1993 Enregistrement Avril 1992 aux Grieghallen studio Durée 40:01 Genre Black metal Producteur Pytten et … Wikipédia en Français
Det gör ont en stund på natten men inget på dan — Studio album by Lena Philipsson Released August … Wikipedia